Un service exclusif

Les visites à domicile sont maintenant une nouvelle option pour le client, qui ne veut pas ou n’a pas le temps de visiter mon Atelier.

Si vous avez lu sur la Procédure sous Service et êtes prêt à commander une robe sur mesure ou un costume pour une occasion spéciale, vous savez a quoi vous attendre.

Après notre réunion initiale, je peux même proposer de trouver des échantillons de tissu ou nous pouvons examiner les tissus ensemple, si vous préférez.

Comme vous le savez maintenant, sur-mesure prend du temps, donc je vous recommande de prendre un rendez-vous à l’avance. Un rendez-vous garantit toute votre l’attention.

Je suis impatient de vous aider.


Une cliente heureuse – dans une de mes premieres commandes.

A happy customer – in one of my very first comissions.

Home visits are now a new option for the customer, who don´t want to or haven´t got the time to visit my Atelier.

If you have read about the Procedure under Service and are ready to order a Made-to-measure dress or suit for a special occasion,  you know what to expect.

After our initial meeting, I can even offer to find some fabric samples or we can look at fabrics together, if you prefer that.

As you know by now, made-to-measure takes time, therefore I recommand you to make an appointment in advance. An appointment secures you full attention.

I´m looking forward to help you out.


Une Robe Tulipe

Cette robe unique de Tulipe a été ce qui est sorti de toute l’impression que j’avais accumulée récemment. J’ai été toujours inspiré par les années 1960 et surtout par actrice et style-icône, Audrey Hepburn.

Dans le même temps, je voulais créer quelque chose d’élégant, qui n’était pas grand public et s’est démarqué. Le résultat fut une longue robe de tulipe en taffetas turquoise soulignée, combinée à une dentelle noire avec un bas décolleté et des manches. La robe est soutenue par un corset léger, pour le tenir en place.

Cette robe particulière, est une taille 4-6, mais quelque chose de similaire peut être fait sur mesure sur demande. Jetez un oeil à Services, pour savoir comment.

Une autre longue et une courte variation de cette robe de tulipe est à venir.


Model: Amélie. Photo: John F. Clément.

This One-of-a-kind Tulip dress was what came out of all the impression I had accumulated recently. I have always been inspired by the 1960´ies and especially by style-icon, Audrey Hepburn.

At the same time I wanted to create something stylish, that wasn´t mainstream and stood out. The result was a long Tulip dress made of a underlined turqoise silk-taffeta combined with black lace with a low neckline and sleeves. The dress is supported by a light corset, to hold it up.

This particular dress is a size 4-6, but something similar can be made-to-measure upon request. Take a look at Services, to know how.

Another long and a short variation of this tulip dress is coming along.

Bienvenue aux nouveaux Clients

C’est officiel, finalement. Bien qu’il ait été une longue transition, se déplacant du Danemark à Montréal, Québec.

Je suis très heureux de vous dire que ma résidence permanente est en ordre et que je peux commencer à travailler.

Si vous êtes nouveau sur ce site, s’il vous plaît jeter un oeil à la Menu et mes articles de blog jusqu’à présent, pour avoir une idée de ce que c’est tout.

Peut-être que vous avez du mal à trouver des vêtements dans votre taille, vous n’aimez pas le choix actuel ou avoir vos propres idées. Il me fera plaisir de vous aider, quelles que soient vos demandes ou vos besoins.

N’hésitez pas à me contacter, si vous avez des questions ou si  vous souhaitez prendre un rendez-vous, découvrons ce que je peux faire pour vous.


Inspiration from the Exhibition “Hartnell to Amies – Couture by Royal appointment” at The Fashion and Textile Museum, London 2013.

It is finally official. Even though it has been a long transition, moving from Denmark to Montreal, Quebec.
I am very pleased to tell you, that my Permanent residency is in order and I can start working.

If your are new to this site, please take a look at the Menu and my posts so far, to get an idea of what this is all about.

Maybe you have a hard time finding clothes in your size, you don´t like the current choice or have your very own ideas.
It will be my pleasure to help you out, whatever your requests or needs might be.

Feel free to Contact me, if you have any questions or set up an appointment and let´s find out what I can do for you.

Pièces d’automne

One-of-a-kind pieces, like the ones I’m currently working on, always takes time to do. Because I am doing it all myself, from designing/developing the idea to making the pattern, cutting the fabric, preparing and putting it all together.

This tailor-made Autumn jacket is made out of a very special fabric that I had in stock – a cotton blend with a bold flock-pattern/-technic. It’s about a size 8, if you should be interested.

I kind of like the different structure and pattern of the jacket and dress together. What do you  think about it ?

The story behind the dress is, that I saw the fabric a few years back in Denmark. It was to special to let go, so I bought it without knowing what to make of it.

Finally I decided to make this pretty simple, but elegant eveningdress with a similar asymmetric cut as the top-edge. It is about the same size as the jacket.




Robe de Gala

C’est la robe que Maripier Morin aurait portée au KARV, l’anti.gala. Comme vu dans le magazine LouLou le 25 août 2015.

Quand j’ai vu ce tissu merveilleux, mon imagination a commence à travailler et je savais, je devais juste l’avoir. -Et ce qui était plus évident que de créer une robe d’été romantique?

La robe est bien sûr en son genre et fait d’un coton lourd, entièrement doublé et désossé, avec une couche supplémentaire de tulle pour la plénitude et sur la taille 4-6.

MariPier MorinRobe by John F. Clément, Styling: Patrick Vimbor, Photo: Shayne Laverdière.

This is the dress, that Maripier Morin would have worn at the KARV, l’anti.gala.  As seen in LouLou Magazine, August 25, 2015.

When I first saw this wonderful fabric, my imagination started working and I knew, I just had to have it. -And what was more obvious than creating a romantic summer dress ?

The dress is of course One-of-a-kind and made of a heavy cotton, fully lined and boned, with an extra layer of tulle for fullness and about size 4-6.

Robe de Mariée

J’ai toujours eu une préférence pour la conception simple. Parce que je pense que la femme devrait être le centre de l’attention, pas la robe. La robe devrait simplement améliorer sa personnalité.

Cette robe de mariée en deux morceaux, unique en son genre, est une combination de texture et serait parfaite pour un mariage de printemps ou d’été.

Le corset et fait de demassé de soie et entièrement désossé, doublé et lacé. La jupe et faite d’un tulle avec effet de fleur, est entièrement doublée est fini avec un dupion de soie. Cette robe est d’environ une taille 8-10 et est toujours disponible.


I always had a preference for simple design. Because I think the woman should  be the center of attention, not the dress. The dress should merely enhance her personality.

This one-of-a-kind, creme-coloured two piece wedding dress is a combination of textures and would be perfect for a spring or summer wedding.

The corset is made of silk-damask and fully boned, lined and laced. The skirt is made of a tulle with flower-effect, is fully lined and finished off with a silk-dupion. This dress is about a size 8-10 and is still available.

Design Danois à Montréal

We have a long and well known tradition for design in Scandinavia, particularly here in Denmark. The tradition was developed and established in the mid-20th century by various danish designers and architects, influenced by the German Bauhaus school.

The influence from that time keep on inspiring new generations of designers and architects. Because their hallmarks were functionality, innovation, simplicity, clean lines and good quality.

12-02-2010-00-48-23-990CrRo Still today, you can see classic Danish design in movies and read about them in fashion-, interieur- and design magazines worldwide.

I am looking forward to offer my vision and expertise in the area of made-to-measure Couture within that tradition, when I eventually move to Montreal later this summer.

Couture Vs Prêt-à-Porter

100_1944Picture from my 10th Anniversary exhibition.

Have you ever wondered, what the difference between Couture and Prêt-à-Porter  is ? What marks one from the other ?

A couture dress for example is usually a special commission and made-to-measure. It is adjusted more than once to obtain a perfect fit and executed to perfection in nice quality fabrics. It is an investment and will last longer.

This is a time consuming process and the price will reflect that. But you will end up with a unique dress, that is one-of-a-kind and will make you feel quite special.

If you get a dress like that made on order, the price will depend on what kind of dress it is, the cut, details, fabric and the way it is executed. Personally, I always prefer to agree on a price-range in advance.

Prêt-à-Porter on the other hand is of course cheaper, because it is standard-sized and produced on a larger scale  in Asia or eastern Europe for example, where the quality and salery expenses are much lower.

Except for the major fashion houses, Prêt-à-Porter is usually more affordable, but you will not stand out.

Are you intrigued? – read more under Services in the menu.